أخبار الإنترنتللمبتدئين

مواقع ترجمة المحتوى و النصوص أفضل من جوجل

مع توافر عدة مراجع بلغات أجنبية أصبحت الحاجة ملحة للدارسين و الباحثين إلى ترجمة المحتوى أو النصوص إلى لغات أخرى منها اللغة العربية أو العكس.

و أصبح من الضروري أيضاً البحث عن مواقع ترجمة المحتوى ذو الأداء الجيد في نتائج الترجمة و خاصة إلى اللغة العربية.

لترجمة هذه النصوص أو الكلمات إلى اللغة العربية مثلاً يلتجئ الكثير منا إلى موقع جوجل للترجمة، لكن للأسف النتيجة تكون في أغلبها غير جيدة، بحكم إعتماد جوجل في ترجمته إلى اللغة العربية على الترجمة الحرفية، و هذا ما يؤدي غالباً إلى اخلالات في المعنى الأصلي للنص. إلى جانب جوجل هناك عدة مواقع تقدم خدمة الترجمة الفورية للنصوص الطويلة بصفة مجانية أيضاً لكن بأداء أفضل و نتائج أحسن بكثير من جوجل و خاصة الترجمة إلى اللغة العربية.

هذه قائمة مختارة بأفضل المواقع الترجمة و التي تعد كبديل أفضل من مترجم جوجل:

1- http://www.freetranslation.com

2- http://translation2.paralink.com

3- http://www.babelfish.com

4- http://www.wordreference.com

سامي التواتي

مؤسس و مدير موقع زووم على التقنية.

‫41 تعليقات

  1. thankssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss

    1. السلام عليكم،
      المواقع الموجودة لا تحتاج تحميل. قمنا بتجربتها و اعطت نتائج جيدة و أفضل من جوجل.
      ممكن تعيد تجربة المواقع مرة أخرى

      مع تحياتي

  2. اخي الفاضل معي مشروع مكون من خمسه عشر ورقه بس هو علمي ماعرفت كيف اترجمه ترجمه علميه

    1. السلام عليكم،

      مواقع الترجمة غالباً ما تساعد في ترجمة نصوص قصيرة. لكن في حالة ترجمة نصوص طويلة و مختصة (علمية أو غيرها) فيمكنك، إذا كانت لديك دراية باللغة، بترجمة النصوص فقرة فقرة و التثبت من المعنى و إصلاح الأخطاء. أو الإلتجاء إلى مترجم مختص لترجمة المشروع بطريقة إحترافية.

      مع تحياتنا و شكراً على التواصل معنا

  3. اخي الكريم معي مشروع مكون من خمسه عشر ورقه اريد ترجمته ترجمه علميه ايش الحل

  4. مشكور أخي على المقال الجيد و لكن لدي تعليق بسيط كل ما ذكرته من مواقع هي مواقع للترجمة الآلية و ليست ترجمة بشرية و الترجمة البشرية تستخدم اكثر في ترجمة مشاريع الأعمال و غيرها و هناك خدمات عربية لتقديم هذة الخدمات مثلtrgamah

    1. السلام عليكم،
      شكراً على التواصل معنا.
      الهدف من المقالة هي تعريف القارئ بمواقع ترجمة مجانية آلية تكون نتائجها أفضل من ترجمة جوجل و خاصة في ترجمة النصوص إلى و من اللغة العربية.
      أوافقك الرأي أن هذه المواقع توفر الترجمة الاالية و ليس البشرية، لكنها تساعد و تسهل كثير من يريد ترجمة نص ثم التعديل عليه.
      شكراً و مع تحياتنا

  5. الف شكر لك م قصرت الله يسعدك ساعدني بتخصصي كثير هالترحمه وافضل مليون مره من قوقل
    شكرررا والله يعطيك العافيه

  6. شكرا على هده المواقع لكن أليس هاك موقع لإنجاز تمارين اللغة الفرنسية للمقرر français 4e التانية اعدادي

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى
OvrdYKRvwRaq9AajQMRxWbB8jNs

لا تتردد بالتواصل معنا! اشترك بالنشرة البريدية الأسبوعية ليصلك جديد التطبيقات و البرامج المجانية.

النشرة البريدية !